![]() Every action had a meaning, they knew, and the subtle, unexpected acts of nature often had the most meaning. As it rose, the prisoners watched the khata, not in surprise but in reverence. The wind played with the dirty scrap of white silk, dangling it above Trinle's reach, then slowly twisting it skyward. Behind him a whistle blew, followed by an angry shout. ![]() Shan weaved around men swinging sledgehammers and pickaxes, then stumbled in the gravel. It was Trinle who was going to jump- Trinle, his friend, who just that morning had whispered a blessing on Shan's feet so they would not trample insects.Īs Trinle leaned outward, the updraft pushed back, ripping away his khata, the makeshift prayer scarf he secretly wore around his neck. ![]() ![]() Shan Tao Yun squinted at the figure to see better. The tall, gaunt monk hovered at the lip of the five-hundred-foot cliff, nothing restraining him but the raw Himalayan wind. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |